禱研背講-被真理構成最好的路(一)

禱、研、背、講是一整合的辭,意思就是禱讀、研讀、背誦、講說。弟兄姊妹都禱讀過:唱詩歌時禱讀;主日聚會時會挑一些聖經經節讓眾人一起禱讀;小排聚會讀經和唱詩時,我們都會禱讀,所以禱讀是我們中間很平常的實行。研讀,在日常生活中只要追求主話,想去明白它,或覺得有疑難、讀不懂處,想要明白、解決一些問題,這都是一種研讀。講到背誦,大家都背過聖經,有時,也把一首詩歌記下來。所以,背誦也是我們一個經常的實行。至於「講說」,就是申言,我們鼓勵每一位聖徒,都在主日聚會中學習申言。所以,禱研背講這四種實行,大家多少都有些經歷。

把「禱研背講」這四個步驟按照次序、同時進行,用在一年七次特會訓練的綱要上,或在追求真理時,就少有人按照禱研背講的次序來進入綱要,少有人這麼看重、操練、學習和經歷。這樣,我們就錯失了被真理構成絕佳的路了。

一九九四年,主恢復中的真理達到高峯,到了九六年,特別是下半年,主的僕人在秋季長老同工訓練裏,釋放了一個高峯的真理。那次訓練的主題是「如何作長老與同工,如何履行長老和同工的義務」。在那次訓練裏,依我個人的觀察,李弟兄是寫了一個他一生最精粹的綱要。李弟兄看見,我們要認識基督,必須特殊地認識祂的四方面:認識祂是神而人者;認識祂具有神人二性;認識祂在祂的人性裏,藉着死,完成了法理的救贖;祂也在復活中,現在正在作出生機的救恩。這個是他所寫頭一段的綱要。在第二段的綱要裏,李弟兄講到基督豐滿職事的三個時期。這個綱要可以說是李弟兄職事中最精粹、最豐富、最完整的綱要,今天已經陳列在主恢復中間。我在臺北全時間訓練中心上課的時候,常常鼓勵學員們嘗試把基督豐滿職事的三個時期整理一下,作一份圖表,放在聖經後面。恢復本聖經後面有一張圖表,是關於七十個七的一張很精粹的圖表;另外,李弟兄還畫了一個神的國和諸天的國的圖表,擺在聖經內頁裏。還有一張神新約的經綸的圖表,是他在一九八三年看見神新約經綸的時候所畫的。在這張圖表中,他擺出三個時期,一個是在四福音中的,一個是在使徒行傳及書信中的,一個是在啓示錄中。我常鼓勵學員們再畫一張圖,把這兩張圖拼在一起,就能清楚、透亮地闡述神新約的經綸。李弟兄釋放這個信息的時候,就很鄭重地說,在主的恢復裏,我們看到了一條追求聖經真理絕佳的路,就是禱研背講。在那次聚會中,他很明確地說,禱讀,我們有實行;研讀,我們也有;背誦,我們也背;講,我們也有申言。但是,他強調,我們需要禱研背講同時進行,按照次序進行,用在綱要上。他說,這是我們讀經七十年來找到進入聖經真理最好的路。你要走構成的路麼?有一條路你可以操練,就是藉着禱研背講綱要,學習被神聖的真理構成。

我盼望給大家有一個深的印象。從一九七四年到一九九五年,李弟兄花了二十二年的時間,釋放了整本聖經的生命讀經。李弟兄在釋放生命讀經信息的時候,以生命的方式來解開整本聖經。他釋放生命讀經的同時,也寫綱要。他寫的綱要是按照經文的次序,逐章逐節地、用生命的角度去解開聖經。

但是等到九四年之後,神聖的真理達到高峯,主的僕人就有負擔講結晶讀經。當他講結晶讀經的時候,不再是逐章逐節地講,乃是從一卷書中找到聖經最內在的、最不容易被人發現的、但是在主的恢復裏已經完全開啓的真理,也就是關於神新約的經綸(關於神成為人,為要使人在生命和性情上,但不在神格上成為神)的真理。他用綱要的寫法,把聖經的真理擺出來。所以不要以為綱要只是人的話而已,這些綱要就是神的話。

神話語的四個層次,一、神的話語需要寫出來。神的話,也就是聖經,有四個層次。第一個層次就是神的話需要寫出來。人被聖靈感動,從神說出來的話,就成為寫出來的聖經。在舊約時代,神用了許多僕人、申言者寫成舊約,然後經由以斯拉整理出三十九卷。在主前二百七十多年,再有聖經學者把希伯來文翻成希臘文,就是一般所稱的七十士譯本。所以舊約完整地呈現在人面前,最晚是在主前二百七十年。等到主耶穌來,開始新約時代,神就使用許多使徒們逐漸寫出福音書、書信及啓示錄。在主後三百九十七年非洲迦太基大會上,二十七卷就被彙集在一起,成為今天的新約聖經。所以,神的話要被人領畧,首先需要寫出來,否則,人無法去領略神的話。這是聖經的第一個層次。

但是,若只有第一個層次,你若不是希伯來人,就看不懂希伯來文;若不是希臘人,就不懂希臘文,還是不能領略神的話。所以新舊兩約雖然寫成了,並且擺在人類中間,還需要翻譯出來,被翻譯成本國的文字。這就是第二個層次。

感謝主,我們生長的時代,是有福的。在歐洲中世紀的黑暗時代,在改教運動之前,人若要翻譯聖經都會被處死。馬丁路德改教是在一五一七年,他把聖經翻譯成德文。後來,陸續有人翻譯英文版聖經,再後有人翻譯為中文。中文聖經現在至少有數十種版本,在恢復本聖經問世之前,最好的一個版本是一九一九年所完成的官話和合本聖經。這個版本的聖經,語體好、翻譯優雅,文字、辭藻都優美。恢復本聖經一面保留了和合本聖經優美的語體,並且在對真理準確的翻譯上更進一步。因為在那時候聖經沒有完全被解開,所以人對聖經中的某些真理就不清楚。比如「教會」,人不清楚召會真正的含義,就翻譯成「教會」,但聖經原文中,根本就沒有「教」的意思。它真正的含義是召出來的會眾。所以,李弟兄就翻譯成「召會」,這個翻譯就比「教會」更達意、忠實於原文。再如,聖經講到「靈魂體」。那時候人沒有正確的觀念,以為「靈魂」是一個東西,所以在翻譯聖經時,有的時候翻成「靈」,有的時候翻成「魂」,以為翻「靈」也好,翻「魂」也罷,都是一樣的。再如,主耶穌由聖靈成孕的時候,天使對約瑟說,那生在她裏面的,乃是出於聖靈。和合本簡單翻譯成,因她所懷的孕是從聖靈來的。這樣的翻譯,就漏掉了一個重要的意思:就是,在主耶穌還沒有出生以前,祂先有一次的生,就是神先生在她裏面。神先生在人裏面,然後再從人裏面生出來,但是這樣翻譯,就有一點不像中文,所以,和合本就為着文筆流暢而沒有準確地照原文翻譯。恢復本則更強調忠實於聖經的真理,所以在我們恢復本的聖經翻譯到這裏的時候,就認為這是一個很關鍵的事,要保留原文真正的意思。所以今天我們中間的恢復本聖經,是到目前看,最好的、最準確的一個版本。神的話若不被翻譯出來,我們也不能領會。感謝主,今天我們有翻譯出來的聖經。

主的話還需要第三個層次,就是神的話需要解開。千萬不要有一個錯誤的觀念,以為神的話不需要解開。聖經明確地說,神的話是需要解開的。我可以給大家好幾處的證明。

第一處的證明,是詩篇一百一十九篇第一百三十節,你的言語一解開,就發出亮光,使愚人通達。從這一面來說,在神面前,就着讀神的話,我們每一個人都是愚人。我們千萬不要把自己看得那麼高,以為一讀就懂,一點就通。我們可能在別的事上很靈光,在神的話上,我們都承認我們是個愚人。但是神的話說,神的話一解開,愚人就可以通達。

第二,在新約路加福音第二十四章,主耶穌去接近兩個下以馬忤斯的門徒,他們正在議論耶路撒冷發生的事。主耶穌就去說,你們在談論甚麼呢?他們就對主說,獨有你在耶路撒冷作客,不知道那邊發生甚麼事麼?主耶穌就對他們說,申言者對你們所說的話,你們的心信靠得太遲鈍。這就說出人第二面的可憐的情形,就是我們對於神的話,反應是很遲鈍的。不要認為我們都是很有反應的,或者反應很快、馬上就跟得上,神的話我一聽就能彀吸收的。常常在聚會中,信息講得很長,但是,到底有多少被我們聽進去呢?你可能明睡,或暗睡。明睡就真睡了,暗睡,好像在那裏是聽了,你也沒睡覺,但是你整個人是空白的。-待續(林鴻講於2007